大良虫崩从古越方言到佛山美食名片的

06:28大良(虫崩)?是佛山顺德地区的著名美食,已有多年历史。“(虫崩)?”二字在佛山方言中,读为“Bengsha”,然后在古籍和当代字典、词典里均找不到其相关发音和词语解释。今日,佛山史专家罗一星和广东外语外贸大学中文学院教授严修鸿首次为“(虫崩)?”二字找出了历史源头。据明清经济史学者、佛山史专家、《佛山历史文化丛书》学术委员会顾问罗一星介绍,“(虫崩)?”(“Bengsha”)一词,来源于古越人称蝴蝶的发音。这种发音通过口口相传、保留下来。“Bengsha”这个发音,在其存在的很长时间里,没有形成文字。到了清代,一种叫“Bengsha”的状如蝴蝶的传统食品大受欢迎。于是清代文人为这种食品造字,用“虫”字做偏旁部首造了两个字,于是有了“(虫崩)?”二字。在广州,也有类似的传统食品,粤语叫“蝴蝶酥”(“Wudipsou”)。这是一种油炸的蝴蝶形状面点,制作者还在面点上加点颜色,香酥咸脆,成为孩子们喜爱吃的零食。广州人以形赋名,直接叫“蝴蝶酥”。然在顺德,以音赋名,保留了僮人呼蝴蝶为“Bengsha”的古音叫法。岭南文史专家陈忠烈老师曾对此做过研究,他考察了壮族、瑶族地区,并收录了壮族人和瑶族人对蝴蝶的发音。发现当地人讲蝴蝶的发音与“(虫崩)?”(“Bengsha”)的发音非常接近。顺德区非遗传承人李学雄正在制作“(虫崩)?”,图为制作步骤筛粉。广东方言学家、广东外语外贸大学中文学院教授严修鸿经过考证,证实在佛山、江门、广西、海南等地的方言中,当地人把蝴蝶叫做“Bengsha”。据《顺德县志》记载,清乾隆五十三年(年),顺德大良人梁成章于东门城外设成记油炸饼食店,创制(虫崩)?(蝴蝶)形面制炸饼,得名“(虫崩)?”。早期的(虫崩)?,如同脆硬薄片的龙耳,属于大良(虫崩)?的雏形。形状宛如蝴蝶是大良(虫崩)?最标志性的特征之一。直到李禧记第二代传人李翘云,在一次制作中,“无心插柳”之举将龙耳(虫崩)?做成四瓣形状,经过数次改良,才形成现在饼色赤橙、口感酥脆松化、造型如展翅飞舞的蝴蝶的大良(虫崩)?。大良(虫崩)?外表色泽金黄,吃的时候酥松可口。据大良(虫崩)?项目非遗传承人李学雄介绍,制作大良(虫崩)?要经过筛粉、开面杯、调料、和面、开面、切面、油炸等十多道工序,在选料、调味、火候等方面均有独特性。(虫崩)?广受游客和市民喜爱,将其视为解乡愁的民俗手信食品。一百四十多年来,大良(虫崩)?在李禧记数代人的传承发展下,成为佛山一道著名美食。自改革开放以来,不少岭南民众以及海外游客来到顺德旅游,都会买一二包大良虫崩?,将其视为解乡愁的民俗手信食品。总策划:吴礼晖、赵宗祥执行策划:郭惠平制片:郭惠平编导:束维黄皓贤文案:束维摄像:黄皓贤剪辑:黄皓贤


转载请注明:http://www.180woai.com/afhpz/7104.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: